Procuration is an ecclesiastical due, and is therefore suable only in a spiritual court.
|
La procuració és una quota eclesiàstica i, per tant, s’ha de reclamar en un tribunal eclesiàstic.
|
Font: Covost2
|
Men of war of seventy and eighty guns were built forty years ago in New England, and why not the same now?
|
Fa quaranta anys a Nova Anglaterra es van construir vaixells de guerra de setanta i vuitanta canons, ¿i per què no ara igual?
|
Font: riurau-editors
|
The miseries of Hanover last war, ought to warn us against connections.
|
Les desgràcies de la darrera guerra de Hannover haurien de prevenir-nos contra les unions.
|
Font: riurau-editors
|
The next war may not turn out like the Past, and should it not, the advocates for reconciliation now will be wishing for separation then, because, neutrality in that case, would be a safer convoy than a man of war.
|
La pròxima guerra podria no resultar com la darrera, i si no ho fes, els advocats de la reconciliació llavors anhelarien la separació, perquè, la neutralitat en aquest cas seria un comboi més segur que un vaixell de guerra.
|
Font: riurau-editors
|
Even brutes do not devour their young; nor savages make war upon their families.
|
Ni les bèsties devoren les seues cries, ni els salvatges fan la guerra a les seues famílies.
|
Font: riurau-editors
|
Europe is too thickly planted with kingdoms to be long at peace, and whenever a war breaks out between England and any foreign power, the trade of America goes to ruin, because of her connection with Britain.
|
Europa està massa espessament sembrada de reialmes per a estar en pau llargament, i sempre que esclata una guerra entre Anglaterra i qualsevol potència estrangera, el comerç d’Amèrica s’arruïna per raó de la seua unió amb Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
The English list of ships of war is long and formidable, but not a tenth part of them are at any one time fit for service, numbers of them not in being.
|
La llista de vaixells de guerra anglesos és llarga i formidable, però ni una desena part estan en bones condicions en un moment donat per al servei, molts no ho estan.
|
Font: riurau-editors
|
The mercantile and reasonable part of England will be still with us; because, peace with trade, is preferable to war without it.
|
La part mercantil i raonable d’Anglaterra estarà encara amb nosaltres, perquè, pau amb comerç és preferible a guerra sense.
|
Font: riurau-editors
|
If the bearing arms be sinful, the first going to war must be more so, by all the difference between wilful attack and unavoidable defence.
|
Si agafar les armes és pecaminós, el primer que ha anat a la guerra ho ha de ser molt més, per la diferència que hi ha entre atac deliberat i defensa inevitable.
|
Font: riurau-editors
|
The “war to end war” of 1914-1918 led to the war of 1939-1945, known as World War II.
|
La “guerra per acabar amb la guerra” de 1914-1918 va portar a la guerra de 1939-1945, coneguda com la Segona Guerra Mundial.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|